M. Pizishkiyan (né le 6 persan Date Bahman 1326 dans opioïde – PASSÉES persan Khordad 1358) professeur, écrivain, anthropologue, auteur dramatique, acteur, prisonniers politiques, concepteur, dessinateur, sculpteur, calligraphe, peintre et poète de l’ Iran.
Naissance et de l’éducation
M. Pizishkiyan le mardi 6 Persian Date Bahman 1326 Kazeroun solaire est né. Il a 14 ans vivre et étudier Kazeroun il est allé à Téhéran pour étudier en 1340. 15 ans en raison de la domination de la conception armée professionnelle a été embauchée en tant que concepteur, centres de formation des enseignants et travaille également dans ses publications, les organisations de gauche. A la fin de la première année de lycée, il est allé étudier en paiement Bushehr. Il a un baccalauréat en langue et littérature persane à l’université de Téhéran a pris fin après la fin du service militaire a été enseigné dans les écoles secondaires aux opiacés.
L’activisme politique et la prison
Y compris les activités politiques et sociales, il peut jouer avec la saveur politique qui a joué à l’Université de Téhéran. Il devait participer à des activités politiques et sociales dans environ un an dans la prison d’Evin à Téhéran et a passé Ghezelhesar. La poésie (souvent dans les années 1348 à 1358 écrit) ont souvent une saveur politique.
Prenez les six livres de poèmes M. Pizishkiyan
Jetez un oeil à son travail, l’intégrité et l’homogénéité de la langue et la diversité des expériences de poésie et de sa maîtrise des fondamentaux de poèmes anciens et nouveaux spectacles et son statut comme l’un des poètes du pionnier et leader consolidé et par rapport à de nombreux il se poètes engagés paroles Pizishkiyan une tête plus.
Dès le premier livre de poésie attaché à son mince Sepehri et fantaisies. Dans le deuxième volume de son attention à la langue et le ton parfois des signes godardien Mehdi Akhavan être vu, bien que très faible et transitoire. Dans son troisième livre Pizishkiyan progressivement à partir de la fin a scellé le poids de charme oreille et méthodes de nettoyage attraper et le strict respect des Nymayy et enregistre aussi l’ expérience des poids de test oculaires Nymayy Forough est en échec. Dans son cinquième livre, qui contient le dernier de ses poèmes, la langue et d’ origine relativement pétrir l’expression de la rébellion et les protestations sociales ont bénéficié. Cette langue , mais, comme la plupart des poèmes milieu des années cinquante, dans certains cas, difficile Ahmad est emprunté. Une sorte de poésie, bien que Pizishkiyan poésie du Nymayy plus probable, son savoir-faire aussi vieux que sonnets et quatrains, et rarement Masnavi élégie, est souvenir. Chanson du poète a indiqué son intérêt pour les concepts lyriques à l’égard de la rhétorique de façon Sadi, mais peu à peu sa tendance à des concepts sociaux de profondeur et d’une rare fraîcheur à la chanson des classiques de Noël qu’il a, à cet égard, et compte tenu du poète sérieux et piste au cours d’une décennie d’activité soutenue sous la forme de la poésie lyrique peut Pizishkiyan de ceux décrits dans les années cinquante dans la relance de cette forme traditionnelle et en le combinant avec de nouvelles réalisations nommées ambition réaliste. Bien que, en termes d’obtenir ses poèmes pour son rôle influent dans la composition peut être faite.
langue Pizishkiyan dans la langue de liqueur Ghzlhaysh et énergique. Chanson du poète, au bureau du premier et du second, romantique et saveur personnelle, avec une espèce de poids de douce brise mais, au fil du temps (à partir du milieu du deuxième livre), l’aspect social de ses sonnets est plus léger et plus fort. En dehors des sonnets, quatrains et un poème de tendance est plus vieux couplet et les formats Pizishkiyan. Bien sûr, quatrains et un distique-il, malgré la passion et poétique de luminosité comme ils sont, ainsi que les sonnets ne sont pas les siennes, mais des efforts du poète du renouveau de la forme classique ne doit pas ignorer le passage et appelé Pizishkiyan devrait être l’un de ces poètes modernes contemporain rappelez-vous que d’essayer d’insuffler une nouvelle vie dans le corps de l’ancienne poésie persane avait porté. Un mouvement qui a commencé en pointe Rubaiyat Rubaiyat Mansur Siavash Kasrai stabilisé et le Rubaiyat des poètes révolutionnaires tels que Seyyed Hassan Hosseini et Kaiser Aminpoor, dans la première moitié des années soixante, a atteint son apogée.
Tout au long des cinq volumes de poésie, M. Pizishkiyan, son approche de mots autochtones et le recrutement de nouveaux poésie est bien représentée, un pas sans rappeler l’air des poèmes de South Manouchehr Atashi ainsi. Son séjour en Iran, la ville natale de feu, affirme le pied de sa connaissance étroite avec les poèmes du feu.
New Ghazal classique
Les effets de Pizishkiyan pourrait-il lien entre odes retour et les paroles néo-classique connaissaient le répertoire de Pizishkiyan poétique, Ghzlhayy avec des caractéristiques structurelles paroles néo-classique à côté chanson saluèrent en retour, vu et heureusement sur la composition de certains d’entre eux en cela et montrent que avant sonnets Neiestani et isolé de la première impression de sonnets, écrit en Juin 1348, avec Get
Vous et la plaine Tulip Mirage Myrvyy | Mariage ville fictive, Myrvyy dormir |
Ou le poème suivant, qui est écrit en persan Bahman 1349 Date
Votre plaine parfum secret brise nue | Vous sentez une odeur de bactéries du désert désert |
Ainsi, on peut faire valoir que certains sonnets néo-classique Pizishkiyan premières stries en elle.
Accident de voiture
En 1358 à l’âge de 32 ans a été tué dans un accident de voiture.
Mais le poète d’avant-garde inconnue
Il a trente ans après sa mort est restée inconnue pour trois raisons:
- enregistrements de mauvaise qualité de lui
- Ses activités politiques en Iran avant la révolution islamique et la mort précoce de 10 ans après la révolution que les livres publiés d’opportunité de la poésie et ses œuvres d’art de lui.
- Sa fidélité au style local
Cependant, il était toujours connu opioïde. Dans le mémorial de son martyr emblématique. Parce qu’il est en « martyre » moitié nuit et un demi-journée à des poèmes Qom cité comme disant: « Au milieu de ton Dieu, je me suis soudain, la voix rauque Dndhhaym, est foulé aux pieds Dragon de fer, j’ai entendu sur le trottoir, et j’étais baleines témoins en mer. « parmi ses célèbres sonnets en dialecte lyrique » Jésus Kazerouni « dans lequel les gens sont invités à unir la ville. Get poème est la suivante:
MM Kazerouni Bilim il n’y a pas se plaindre | L’âge de la majorité ne sont pas plus ou moins un et Dutt |
Certains des slogans des protestations et des manifestations au cours opioïde que la poésie criait la lutte révolutionnaire à l’occasion des événements de la journée, a été écrit par M. Pizishkiyan. Il avait quelques-uns de ses poèmes, y compris « lampe », « Jnvnm », « Rain » et « Lullaby » écrit en prison. Addition dans le poème « martyrs Lalehzar » des poèmes Pizishkiyan à la hauteur de la lutte révolutionnaire par quelques-uns des combattants sur le chemin mars a été appelé. Le poème commence par les lignes suivantes:
Prlalh et de fleurs printanières comme la terre était | Le sang des martyrs | |
Rampage d’une telle époque Krdhst | Le peuple musulman | |
Dieu a tué les hommes Tyrnd Carré | Ou rester en prison | |
… |
relation étroite avec les célèbres poètes du Sud
Pizishkiyan Hussein Mohsen Pizishkiyan une relation très étroite avec son frère Manouchehr Atashi et Babachahy Ali, Mohammad Reza Nematzadeh et des réunions de la poésie par les poètes et les autres poètes dans leur sud natale de nouvelles a soulevé.
Il travaille en étroite collaboration avec les hommes Mohsen Pizishkiyan qui ont été influencés par la nouvelle chanson Pizishkiyan, à sonnets composer et changea son nom parmi ghazal restauration récente breveté dans les années soixante.
Dictons et écrits des poètes et des auteurs À propos de Mohsen Pizishkiyan
Habibollah Behzadi en 1359 au n ° 130 en direction du sud sur le journal M Pizishkiyan a écrit: « La caractéristique distinctive de M., son sentiment profond pour les pauvres et tous les jours la communauté noire. Ceci a motivé tout en étudiant à l’université, les nuits froides de Téhéran, des manteaux et des chaussures et de l’équilibre de votre argent à la faim et Pabrhnhhayy à un coin de rue en attendant la mort, couché, a donné aux pieds nus et à demi-nu, il est rentré et la douleur, le sommeil faim. En d’autres termes, la beauté de la création comme la surprise exprimée était Mohsen “.
Menu quatre Mozaffarian écrit: «J’ai réalisé qu’une fois de plus dans le sud de gommage de la boue grandit l’odeur des âmes caresser les pieds du poète qui parle avec toute l’épine tendresse sur l’ennemi se repose et l’amour complexe des fissures et elle essaie plantage conduit “.
MM Mzlvmzadh, l’édition spéciale Bvmysrvd revue de poésie Organisation Art développement (1376) qui a écrit une brève note sur la vie Pizishkiyan avec transcriptions et traductions Kazerouni , il a publié quatre sonnets.
Forum Adbyhnry Bishabor Kazeroun en 1378, Yadnamhay comme la pluie de parfum frais avec l’introduction Hossein Askari a publié. Ce livret contient 12 poèmes Sysfhhay Kazerouni, un couplet, et le poème « swing aérien » et une partie du poème « va Grmrftar » que toutes ces bandes, a été mis en œuvre.
MJ productivité ainsi que quatre sonnets Kazerouni il traduit les poèmes dans la collection de fleurs Green City a publié.
Docteur « s Hamidi dans belle province de Bouchehr écrit: « Dans les années 40 la deuxième génération de poètes Bushehr a pris, chaque semaine et tous les noms de mois et leurs poèmes dans le pays des magazines littéraires comme Ferdowsi, le regroupement, la mise ce matin et même réserver une semaine et réserver cosmos, ainsi que dans les pages des magazines littéraires intellectuels sous Fereydoun Moshiri, espérons que l’ Iran sous la direction de Mohammed Assem, photographe Téhéranmontre sous Hassan Sh sous Manouchehr Atashi, et bien d’autres publications ont été publiées. Un certain nombre de poètes de cette génération dans les milieux littéraires et des soirées de poésie à Bushehr et parfois Ganaveh, Borazjan, Khormoj, fin et Kharg se composait des poèmes lus étaient accueillis par un grand nombre a été accompagné Ali Babachahy, A. Hamedi, Parviz Parvin, Sherzad l’homme Mohammed, Iraj Shamsizadeh, A. Iran, Mohammad Reza Irani, M. prosper, Muhsin Pizishkiyan, désert Mohammad, Karim Rahman, Abdul Zngvyy, le soleil chef suprême, Alexandre Ahmadnia, Abdul course du désert, Jamshid A., Pervez intelligent, Karim Sinaï.
docteur Abbas Zaryab, chercheur Mohammad Taghi, Mustafa Archange, médecin Manouchehr Sotoudeh et le médecin Iraj Afshar à la page 30 culture iranienne sonnet Kazerouni le jardin d’ orange Mohsen Pizishkiyan a récemment été publié.
En 1385, Kaiser Aminpoor a dit: « Je souhaite que la série a été publié dans les mêmes années. »
MR médecin turc sur trois cent quatre-vingt septième réunion de l’Académie de la langue persane et littérature « La publication des Poèmes Mohsen Pizishkiyan, l’un des exemples remarquables de pionnier Révolution islamique Littérature Poésie confrontée à un amoureux de la poésie. »
Revue Mohsen Pizishkiyan six livres dans le livre
En 1391 , le livre a été examiné six bureaux Pizishkiyan Saber Emami, Mohammad Reza turc, Ali Asghar Mohammad Khani, Mohammad Hossein Pizishkiyan et la civilisation étaient présents à la réunion .
la civilisation Mohammad à la réunion a dit: Mon ami a commencé avec Pizishkiyan en 49 ans. Dans les années qui ont suivi, il a organisé une exposition à la Faculté des Lettres et ont présenté leurs dessins. Il était excellent travail, je crois que si des copies sont disponibles, plutôt que les paroles étaient. répression Pizishkiyan ces années, a été présenté des plans audacieux. Y compris un plan appelé Zolaktaf, il avait une ligne de gens image au lieu de cordes Sapor Zolaktaf, tuyaux, huile Ktfshan a été rejetée. Bien sûr, il faut du courage et des poèmes à voix basse dans certains quartiers, a conduit à son régime sensible et prêt à fournir son emprisonnement.
Paroles de chanson Review Pizishkiyan la radio
La date persane Shahrivar 91 Paroles Mohsen Pizishkiyan talk radio dans la pensée de la chambre ont été examinées.
91 septembre Habibollah Hosseini Mirabad Night Lights Radio persane dans une interview avec Mohsen Pizishkiyan était aux paroles de l’examen et la poésie.
En 1392 Juillet au programme radio de la culture du programme Phoenix a été diffusé Pizishkiyan M. poésie, y compris le poème a été écrit après l’événement Siahkal cité.
L’odeur de l’ opium cent charmera de parler ce soir | Ce sont vos cheveux pendre de la tour la nuit comme ce soir Roudabeh |
M. Pizishkiyan l’un des inventeurs et pionniers paroles connaissaient néo-classique, et a souligné que l’espace poétique Pizishkiyan avec les poètes lyriques des années 40 et cinquante, généralement dans le poème Fereydoun Moshiri et Rahi Mo’ayyeri Mysrvdnd très différentes et les paroles entendre Pizishkiyan nous nous sentons au moment où un nouveau son est né.
M. Pizishkiyan célébration jour de la littérature persane et de la poésie
En 1391, en commémoration de la Journée de la littérature persane et la poésie d’art a eu lieu pour Pizishkiyan. La cérémonie a été suivie par un certain nombre de poètes et des conférences ainsi que personne Amir, Mohammad Reza turc, Mustafa Muhammad et la civilisation a eu lieu Rahmandoust.
Dans cet hommage à la mémoire de Mustafa Rahmandoust Pizishkiyan dans son esprit dit: « Je suis arrivé au collège et M. Pizishkiyan les deux 49 ans, il était temps de poèmes M. jaloux. Je me souviens d’une année, un étudiant est venu à Zahedan, la sécheresse et révolutionnaire saline au moment où nous étions là, nous sommes allés à l’aide. Dans ce voyage et sur le dos de chemin, je poème que je vous ai dit jamais publier nulle part ni ce pas parce qu’il était très mauvais, mais je me souviens que M. influencé par ce qu’il avait vu un poème écrit très impressionnant et je suis ici, garde mon ne me souviens pas. Mohsen professeur d’étudiant a été pour moi quand je manqué beaucoup de regret indirect et je suis sûr que s’il survit conquit de nombreux sommets
M. turc en l’honneur indiquant que Pizishkiyan premiers groupes gauchistes avaient tendance son jour, dit la transformation spirituelle est évidente dans son travail et tend à des lectures de poésie mystique et Pizishkiyan avait une grande influence sur Ibn Arabi.
Et ses camarades de classe de civilisation Mohammad Pizishkiyan au sujet, at-il dit, I et M dans un jeu étudiant a travaillé comme les pêcheurs ont été écrits tard Akbar Radi et dirigé par F. rappel cantaloup est le M dans le jeu, un dialogue qui offenser les gens qui voulaient un certain nombre de pêcheurs exploitent, et quand il a levé la main et dit Mohsen dialogue pour voir le Shah d’Iran a été installé au-dessus de l’âge du dialogue a été prononcé.
Et Yusufeli Myrshkak a continué poèmes du poète persan Pizishkiyan avec le résultat de plus d’une décennie dans les premières années est le visage public. Influence des poètes tels que Sohrab Sepehri, Mehdi Akhavan Sales, Ahmad et Nima Youshij est évidente dans ses œuvres. Pizishkiyan familier avec Manouchehr Atashi Mohammad Reza Nematzadeh et a causé l’axe lent nativisme et les mots dominent localement sur la poésie et la figure littéraire de l’espoir pour lui. Il reste certainement l’un des plus brillants Pizishkiyan si le titre était poètes persans.
Livre du Prix de la saison
AR Qzvh à l’automne 1391 Livre de la saison Prix présenté à M. Pizishkiyan.
Mohsen apprendre Pizishkiyan
En Juin 1392 M. Pizishkiyan ci-dessus livre a été publié dans le Journal de la fenêtre F. Talebi, Mohammad Ali Shakeri Allah et civilisations Muhammad Ali Inanloo se souvenaient de Pizishkiyan exprimer. Y compris Mohsen Pizishkiyan spectacles comme Sisyphe et la mort, la chasse et la maison pour les combattants de pluie poème Pizishkiyan avant la Révolution vivante avait écrit Daneshian Yadan Khosrow Golsorkhi et la dignité.
Documentaire émission Pizishkiyan
Les dates du 17 et 24 Novembre 1393 documentant les activités sociales et politiques M. Pizishkiyan en deux parties dans le « Turquoise » a été diffusé horizon des réseaux.
travaux
travail Mohsen Pizishkiyan inclut la recherche, des poèmes et peintures sont:
ligne madriers, gravures, aquarelles, miniatures, portraits et croquis
- cartes de ligne
- Peintures de paysages locaux et les coutumes, l’architecture vernaculaire, etc. – 1383 publiés
- Le trafic des portraits de personnes
- planches miniatures
- caricature politique sur les deux cents projets et initiatives ont souvent un thème politique
poésie
- Six Bureau: Poèmes Mohsen Pizishkiyan (1326-1358), édité par Shykhalhkmayy Emad Ali Myrafzly, Téhéran Académie de la langue persane et littérature / édition Kazrvnyh, 1390 comprend un certain nombre de poésie en dialecte (Kazerouni), Nymayy vers libre, Couplet, quatrains, poème Masnavi et les paroles. Ses paroles sont souvent l’esprit révolutionnaire visible. Paroles Pizishkiyan peut être en termes de l’intégrité de la langue, l’alphabétisation, la maîtrise des fondamentaux de la poésie ancienne et moderne et la diversité des expériences entre les œuvres les plus fortes de la poésie contemporaine être pris en considération. Sa maîtrise des formes anciennes, comme sonnets et quatrains est louable.
- Ses enregistrements comprennent plusieurs poèmes en dialecte local, distiques, quatrains, poèmes, Rumi et chanter avec les chansons proposées République islamique
histoires livre
- Saga livre Les opiacés, dont 53 histoires locales.
- Saga des populations locales et Kmarj mamasani
La culture et les traditions des locutions et proverbes Kazeroun
- Glossaire et proverbes Kazerouni cinq volumes. Ce livre est pour la culture opioïde au peuple de l’Iran ont été mis RTA
sculpture
- Mohammad civilisation ami Pizishkiyan des statues comme aux échecs avec des perles délicates faites en prison a été annoncé que M. Pizishkiyan.
paroles exemples
plan :
- Pendant la neige solitude morne
- mon nom
- Sur le verre d’hiver froid
- avec ah
- Ecrire!
Lalhhayy qui poussent à l’automne :
- ce matin,
- Sparrows fumée
- Le nid de dix-gun
- Neigh le long du tournage, ont été remplies.
- ce matin,
- Quand le vent d’automne insidieux
- Le matin de fantômes à Myazrd
- Juteux soufflé Dehlaleh
- sang rouge Khvbtryn des enfants
- grandir
- ce matin,
- ouvert
- Dix de Joseph à nouveau
- Rosy étaient enveloppées
- Voyez comment ouvrir
- Le museau noir vous, Greg
- dégoulinant de sang?
- Une jeune prostituée!
- aujourd’hui, nous
- Avec ses mains
- Dans la mesure de notre alliance de la gorge.
- nos larmes
- Anbashtym
- Le lever du soleil à l’aube dernière
- Tempête cri terrible
- Up.
Mousses et carex débat :
Mon cœur de rester, un voyage de joie | A la suite aller se faufilant, et les pieds de Perry | |
Il est le silence de mort parce qu’il ya de l’eau | Restez et Fester, vos autres nouvelles | |
Sur le comportement combiné des ailes de vol combiné | Si nous comprenons la EEBT théorique | |
Les hommes de pare-chocs d’essence de Dieu, parce que les fleurs | Les feuilles du Centre sanglant, a passé plus | |
Grab pas si une telle tige, une douleur à vis | Kane Klaxon impliqué flexion plié, le doux fruit | |
Bienvenue à alimenter la colère de la Chambre opprimées du peuple | Un secret brûlant, le temps, a ans escarbilles | |
Les tempêtes approchent, l’envie dem de tulipes | Ku rire des lèvres, mais a Khvnynjgry | |
Hier soir Jvbar Mosses, carex et dit avec sarcasme. | Kai Srbhhva! Il suivent et rugosité | |
Afrashthay stature dans le vent et voir, | Les opprimés et les pillards | |
Belle à l’eau Rnayy Srbrzdnt | Pour créer un Bgvyndt Balndhsry | |
Mais pas de jaloux, je veux dire Gvymt | Sans nom meurent, merci d’autre | |
Kai se mit à rire carex cru! Ce n’est pas ce que vous | Cette logique est détruit, tout est Bypavsry | |
profondeur de l’eau calme, tout à fait donné pour vous | Nous voyous et la liberté, la passion flamboyante est mal | |
Voir tous mon épée dans le corps du vent | Kaynsan de ce que nous passons sur la Rampage | |
Bdrm éclatera souvent, les gens vont souvent Bkhrashm | stature Var Bshkndm, s’est blessé | |
I Origines Center, demain, encore une fois aller Sdshakh | Il est absurde de tous les côtés, la vie est en danger | |
Assez dit sur cette analogie, mais encore Taz · HST | Mzlm tous les soirs sombre, il Khvnynshry | |
Straw a déclaré que l’ostéoporose Cho, signes extérieurs amers de cela, cependant, | Avec toute la paille Bymghzy, le sucre est parfois |
abri :
- Au-delà du verre
-
-
-
- froid
-
- Est au-delà de la description.
-
- froid
-
-
-
- Dans la neige froide
- Le représentant qui serpente jusqu’à l’os
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Mytazd
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Si pas de vue soleil tropical
- Qu’est-ce qui se passait?
- Le cœur poêle
- Au milieu de toute la Brfstan
- Je me souviendrai.
Doux lyrique accent de Kazerouni
Je vous ai dit d’abord vos cheveux forcé Akhtm monde | Vous êtes enfin fait, le huitième Wa Grkhtm | |
Mhzyk de non-Jay vous que je vous manque de paille | J’adore aiguille Mzlng fait Dkhtm | |
Vous avez dit que vous avez encore Khvmy, votre douleur feu de paille Tenet | Cependant Chmgy Hjr triste pour vous que vous avez fait cuire? | |
Je vous en prie Mlngsht du Avmh Nvmh | Dqh une douleur de valve du monde Nfrkhtm | |
J’essuie mon cul Bthy nuageux et cheveux sous AFTV | Hey chrysalide kurde Ayqh la root’m cheveux difficile | |
Hu parfum Vrdashth, vous êtes comme un jardin orange | Bahar et de l’équipement vous coulez, cheveux nus Lakhhy | |
Venez Ayshalv Namdun jour avait assez de cheveux | Ashkt Je fais clairement à Des Zmkhtm | |
C. Qu’est-ce que vous dites “M” dans Sonnet Kazerouni NMG · h | Rbyzm moi-même et mes affaires de chance Avkhtm |
Plan d’exposition
Beaucoup plus tard, il a été arrêté par la SAVAK décrit l’exposition comme les principales raisons. Des plans simples lignes solides, robustes et politiques, l’huile thématique, plate-forme et qui ils sont Adossé sa main, comme des mendiants dans la rue dans l’espoir de pièces de monnaie a longtemps, de sorte que, de zoom à distance et le point de vue de la question est. Ou ceux qui portent un cercueil où les morts encore de la lumière du soleil plutôt que le fruit de l’arbre qui Myafshand haut-parleurs ou de promotion du gouvernement Rvyydhand. Ou une rue réverbères a longtemps eu l’image au-dessus des faisceaux au lieu de la lumière, qui poignards Shone. Dans la brochure de l’exposition M. Pizishkiyan a écrit:
« Peut-être que l’expression du passe-temps et peut-être Secouer enthousiasme Bali et de haute volée loin et libre, peu importe ce que votre compte. Mais ne peut pas nier que chaque mouvement, mais de petits abcès Nshtryst le reste étant maudit, et il reste une épine a montré Rhrvanst et méritent. Qu’est-ce que la sélection des efforts de plusieurs années, qui a commencé la numérisation de plusieurs années de peinture avec un stylo noir a commencé avec des aquarelles, des miniatures et des portraits continue Et enfin, le projet a été parce que quand il vient à parler de pensées sont entrées en beauté et sa finesse artistique à tomber derrière Clay. Je espère que vous ne géants pas sont vides et les tambours creux, qui cherchent Dieu et les dates auxquelles ils veulent et donc parfois et parfois frappé le fer à cheval cloués Mysaynd. Le côté gauche et à droite de la table et il décrit la chute et fait demi-tour appréciation et accolades entendre et non ce qui est la productivité. À ne pas faire bouillir et en augmentant la soupape de sécurité sur la chaudière et les chaussures de sable pensé adeptes “.
La lutte contre sur scène
Pour hyène vieilles prothèses dentaires doivent acheter
En 1349, et l’arrivée de M. Pizishkiyan à l’Université de Téhéran, ses pieds ont commencé à travailler et à d’autres activités seront également ouverts. Dans un premier temps F. Talebi en lisant le jeu de Mahmoud Massoudi dans la revue « marché de niche de l’art et de la littérature » avec « pour les prothèses dentaires devraient acheter vieux hyène » qui a été influencé par les œuvres de Beckett a écrit la pièce à la Faculté de littérature envisageait de le mettre en œuvre. Après cantaloup et d’accord autorisation Masoudi pour exécuter le spectacle, plusieurs enfants (paroles du groupe avec un accent F. cantaloup) en essayant de trouver un endroit pour les jeunes et l’idéalisme manifesté lui-même se sont réunis. F. talibans après le théâtre de casting, en dépit impopulaire parmi les membres du groupe, les responsables fournissent enfin une place à la pratique. Groupe d’affichage a été formé en 1349 mis en scène l’un des derniers jours. La mise en œuvre de ce groupe de jeunes lors de son premier jour, l’hébergement des clients depuis Mahmoud Massoudi et Nosrat Rahmani, mais jamais mis les pieds dans les prochains jours.
ami troupe
F. ans après les talibans et d’autres membres de la troupe à penser « ami » est tombé.
Sisyphe et la mort
jeux Suivant « et Sisyphe mort » était. Cet indice joue un personnage nommé Ares (God of War) a dû jouer son rôle dans le groupe qui n’a pas les propriétés souhaitées. Aucun des enfants de physique, Ares ne convient pas pour les personnages dans le jeu. La groupe va inévitablement à l’étudiant-athlète qui pourrait rester en forme et assez fort, votre meilleure option est de jouer le rôle de MA Inanloo. La groupe a été mis en place et faisait juste paperasse. Mais avant de vous lancer, SAVAK arrêté un membre du groupe. Lorsque les affrontements de police ont intensifié l’Université, courir temporairement fermé, mais Faramarz cantaloup (directeur), l’acteur a été arrêté et inculpé du spectacle. Plus de spectateurs sur les premiers étudiants en art dramatique de jour à l’Université de Téhéran, Faculté des beaux-arts, a été formé. Il est également un visage familier dans le public là-bas: médecin Reza Davari Ardakani.
Long et maison de nuit pluvieuse
F. talibans en 1351 et deux maisons Tkprdh longue nuit a commencé beaucoup écrit à M. Pizishkiyan plus. Le temps d’été en Décembre. Afficher l’emplacement de Ferdowsi salle de l’Université de Téhéran met en scène. La pièce a été écrite pour quelques espèces, dont l’argent Damon (Khosrow Golsorkhi) dans Kayhan plus de membres à la réunion. Selon eux, une migration non désirée vie sombre et épouvantable des villageois à la ville de Gilan et a été exposé. Le spectacle est l’un des plus politiques ont été mises en œuvre joue à ce moment-là. groupe de théâtre étudiant était le seul groupe qui étudiait dans une discipline autre que le théâtre et les autres positions politiques. Mme Pari Saberi humour groupe de théâtre de guérilla les avait appelés. Dans la même année, le groupe est entré dans un autre emploi. Le jeu « armes Mère Karary », sélectionnez ensuite F. talibans. M. Pizishkiyan autre acteur fiable et comme l’un des personnages principaux du groupe d’exercice ont participé. Les répétitions se sont bien déroulées, mais après que le groupe de préparation, ils ne sont pas autorisés à courir.
Les pêcheurs
Suivant Afficher Groupe de travail d’Akbar Radi a appelé « pêcheurs » a été. Voir grand casting nécessaire était une ahead tâche difficile d’entre eux. Avec tout ce qui est arrivé ce jour-là n’a pas été prêt à aller sur scène, plumer le plus recherché. Toutefois, les membres avec le même enthousiasme des premiers jours, les coffres et les jambes, a pris forme. Et la formation continue a commencé sérieusement. Akbar Radi après la formation des enfants, ils ont joué dur, il était assis là pour les exécuter, et cela signifie croiser l’auteur et apportant des pièces à un groupe d’étudiants, ce qui, au moment d’un événement est important était. La mise en œuvre des « pêcheurs » par un groupe d’étudiants était important nouvelles. Montrez réalisé. Tous les groupes ont été satisfaits de la réussite du spectacle.
Arrêté par SAVAK
Après les pêcheurs, et en dépit de son diplôme de l’Université de F cantaloup et aller, Mohsen Pizishkiyan a fait sortir de travail de théâtre. Lecteurs lui-même pour exécuter des jeux et des rôles qu’il a également été affirmé. Chaque jour a été enflammé et un espace de théâtre Pizishkiyan était plus de saveur politique. Après avoir vu chacun des envolées lyriques de ses amis a dit qu’il était l’autre soir et la réalisation des rendements attendus beaucoup de temps à ne pas durer. Enfin, un des agents de nuit SAVAK versé dans sa maison et l’ont arrêté. Après un an d’emprisonnement et de torture à la date persane Azar 53 Pizishkiyan finalement libéré, mais n’a jamais cessé de se battre.
Poèmes dédiés à Pizishkiyan
Nasrallah lyrique que les hommes, dédiée à M. Pizishkiyan:
… | ||
Vous êtes mort et nous vivons dans le pays de l’amour | Toujours période durable à votre mot | |
Dans la poésie vous criez jours rugissants | Epic les plus sanglants de votre message | |
Drsvg vous avez le temps et l’odeur | Haut sommet de votre vérité évangélique | |
« Jamais mourir alors qu’il était en vie à l’amour | Le dernier record du monde Gazette « Vous |
Ali Shakeri poème unique en mémoire de M. Pizishkiyan et Naznynsh:
…
- Prenez le plein soleil et les oiseaux de passage
- les yeux et le cœur LED
- cristaux minces ont été effectuées à la hauteur de la
- Et jardin, bouquet
- Que le tombeau des martyrs de l’amour Mypzhmrd
- Les pics du plomb et l’aube froide, scie
- Des larmes lui montèrent
- Srslamty mort dans le jardin de mon coeur
Qlmmvyhay de la civilisation Mohammed Mohsen Pizishkiyan:
Pour ne pas mourir jeune! Ceci est l’immortalité de l’âme! …
Pour ne pas mourir jeune! Date Mania avec -S · hrvrdy et Hasanak et Ynalqzat et Saif Frghany- passages et les ombres victimes en rouge Samayee Paykvbydn. Cette mission historique est l’immortalité!
… pas mourir jeune! « Shyrlymrdvn » sinon « Byrvs » que les fiducies à son domicile …
Ali Babachahy à l’été 1391 dont commence Pizishkiyan a écrit:
Ils pleurent amèrement d’autres brisées pots cassés